Meftûne: The Sour Garlic Stew of Amed
- Mehmet Özdemir

- May 29
- 5 min read
Meftûne: The Sour Garlic Stew of Amed
Meftûne is the great sour stew of Amed — the city the maps call Diyarbakır — and one of the most beloved dishes of the largest Kurdish city on earth. At its heart is a simple, bold idea: lamb and seasonal vegetables, a great deal of garlic, and the sharp, mouth-watering sourness of sumac steeped in water and poured over the pot. In summer it is made with eggplant; in winter with squash; in spring with broad beans, and in the old way even with the wild thistle gundelia, the kenger this series has followed up the mountainside. Whatever the vegetable, the soul of the dish is the same: meat made tender and a sauce made gloriously, addictively sour. The name says everything. Meftûne comes from a word meaning enchanted or smitten — the dish is so named because people fall for its sour taste. It is cooked in homes and restaurants across Amed, served at ordinary dinners and at weddings, holidays, and festivals alike, and it has been formally recognised as a geographically protected dish. But that recognition is filed under the Turkish name of the city, “Diyarbakır,” and described as a flavour of “southeastern Anatolia” — the Kurdish city of Amed, and the Kurdish people whose daily food this is, left politely unnamed. This series names them. This is the one-hundred-and-fourth article in the series. Meftûne is shared, in its way, with the wider region — cousins of it are cooked in Mardin and Urfa — and this series will say so plainly. But it is, first and most truly, a dish of Amed, and it belongs to the great Kurdish love of the sour that runs from tirşik to the dock-leaf avelik.
Key Takeaways
• Meftûne is a signature sour stew of Amed (Diyarbakır), the largest Kurdish city
• Lamb and seasonal vegetables (eggplant, squash, broad beans) cooked with garlic and sour sumac water
• Its name means “enchanted” — eaten at family meals and at weddings and festivals alike
• Registered as a “Diyarbakır” dish — the Kurdish city of Amed behind the label left unnamed
Quick Facts
Name: Meftûne (meftune) — from a word meaning “enchanted / smitten”
Home: Amed (Diyarbakır), Northern Kurdistan (Bakur)
Core: Lamb + seasonal vegetable + garlic + sumac-infused sour water
Eaten: At everyday meals and at weddings, holidays, and festivals; served with rice or bread
Traditional Preparation
The dish begins, crucially, with the sour. Whole or ground sumac is steeped in plenty of water and left to give up its deep red, tart juice; getting this infusion right is the single most important step, and cooks start it early so the water draws out as much flavour as possible. Meanwhile the meat — bone-in lamb is favoured — is browned gently in butter until it colours and reabsorbs its own juices, then tomato or pepper paste, salt, and red pepper flakes are stirred in. The seasonal vegetable goes in next: cubes of eggplant (salted first to draw out bitterness) in summer, chunks of squash in winter, or broad beans in spring, along with peppers and tomatoes. Then the strained sumac water is poured over everything and the pot is left to simmer slowly until the meat is tender and the vegetables are soft and saturated with the sour broth. The final, defining touch is garlic — a great deal of it — crushed and added near the end so its sharpness stays bright. The result is a loose, saucy, deeply savoury stew shot through with sourness and garlic, eaten with rice or torn flatbread to soak up every drop. It is the kind of dish that, once tasted, explains its own name.
The City Behind the Label
Meftûne is a window onto two things this series keeps returning to. The first is the Kurdish love of sourness. From tirşik, the sour stew treated as a national dish, to the dried-lime tang of the wild-leek stew, to the lemony dock-leaf avelik, Kurdish cooking reaches again and again for acidity — from sumac, dried lime, unripe grapes, sour pomegranate. Meftûne is the Amed expression of that instinct, building a whole dish around sumac water the way other Kurdish regions build theirs around dried lime. The second is the quiet politics of naming. Meftûne is real, documented, protected — a registered heritage food. But it is registered as “Diyarbakır” cuisine, a flavour of “southeastern Anatolia,” its production tied by law to the boundaries of a province whose Kurdish name, Amed, goes unsaid. This is the same soft erasure this series has traced through other foods: not a denial that the dish exists, but a careful framing that lets the world enjoy it while forgetting whose city it comes from. Amed is the cultural heart of Northern Kurdistan, a Kurdish city for centuries. To call meftûne simply “Turkish southeastern cuisine” is to taste the food and erase the cook. Naming Amed is not a denial that the dish is shared; it is an insistence that the sharing be honest.
Frequently Asked Questions
What is meftûne?
Meftûne is a sour stew from the Kurdish city of Amed (Diyarbakır), made with lamb, a seasonal vegetable such as eggplant, squash, or broad beans, and plenty of garlic, all simmered in water infused with sumac for a sharp, sour flavour. Its name comes from a word meaning “enchanted” or “smitten,” a reference to how much people love its taste. It is served with rice or flatbread.
What gives meftûne its sour taste?
Sumac. The berries are steeped in water to release their tart, deep-red juice, which is then strained and poured into the stew. This sumac water is the defining ingredient and the most important step in the recipe. The sourness reflects a wider Kurdish taste for acidity, also achieved elsewhere with dried lime, unripe grapes, or sour pomegranate.
Is meftûne Kurdish or Turkish?
It is a dish of Amed (Diyarbakır), the largest Kurdish city, and of the wider southeast where Kurds, and others, have long lived. Versions are cooked in nearby Mardin and Urfa too, so it is shared regionally — this series does not claim it exclusively. But it is officially registered under the Turkish name “Diyarbakır” and labelled “southeastern Anatolian,” which quietly omits the Kurdish identity of the city and people at its centre. Calling it a dish of Amed restores that context.
Conclusion
Meftûne is the one-hundred-and-fourth article in this series, and a dish that carries its city in every sour, garlicky spoonful. It is the taste of Amed: lamb and the season’s vegetable made tender, lifted by sumac into something sharp and craveable, the food of weddings and weeknights in the great Kurdish city of the north. It belongs to the long Kurdish romance with sourness, and it belongs to the long Kurdish struggle to be named — because a dish registered as merely “Diyarbakır” cuisine is a dish whose Kurdishness has been quietly set aside. One hundred and four articles in, meftûne stands for both at once: the brilliance of Amed’s kitchen, and the simple act of insisting that the city, and the people who cook this, have a Kurdish name.
References and Further Reading

Comments